لنډۍ د لرغوني پښتو ادب او ولسي پوهې بډایه پانګه، او ملي شتمني

 

لیکوال : انجنیرعبدالقادر مسعود


لنډۍ زموږ په لرغوني هیواد کې د پښتو درنې ژبې، او د ویاړلي پښتني وګړني ادب او فلکلور په ښېرازه ګلبڼ کې یوه غوره، مهمه، بې سارې بډایه زېرمه او پانګه، تلپاتې، غوړیدلې او راټوکیدونکې څانګه، معنوي او ملي شتمني، سپینې، رڼې او سپیڅلې خبرې، اصیلې ، قیمتي او ګرانې مرغلرې او د ولس د زړه، له احساس، درد او سوزه هغه ډک آواز او پيغام دی، چې د پراخوالي، څومره والي، څرنګوالي او منځپانګې له پلوه لکه د یو لوی، پراخ، ژور او څپاند سمندر په شان د پښتنو د عیني ، حقیقي، ریښتیني او ټولنیز ژوند او چاپیریال ټول او بیلابیل اړخونه په خپله لمن کې رانغاړي .
لنډۍ په پښتو شاعرۍ کې هغه پخوانی، ټولمنلی، او ځواکمن شعري فورم دی ، چې ځانګړی جوړښت لري او د شکل له مخې هره لنډۍ له دوو برخو څخه جوړه ده . لومړۍ مسره یې ( نهه) څپیزه او دویمه يې ( ديارلس ) څپیزه لري . لنډۍ که څه هم کوم ځانګړی او معلوم ويناوال (شاعر) نه لري او په عادي بڼه په پښتني ولس کې د وخت د غوښتنو سره سمې مينځ ته راغلي او خوله په خوله او سينه په سينه له يو نسل څخه بل نسل ته د قیمتي غمیو او ارزښتناک امانت په څېر راليږدول شوې دي خو بيا هم نژدې ټولې لنډۍ د جوړښت له مخې سره يو شان او سيلابونه يې سره برابر دي .
په لنډیو کې د ټولنیز او پښتني ژوند بیلابیلې برخې، لرغوني دودونه او ارزښتونه لکه : وطن پالنه ، د هیواد او هیواد والو سره تانده او ژوره مینه، پښتونولي، د اتلانو، میړنیو او زمریو ځوانانو میړانه، زړه ورتیا، سرښندنه، رزمي، بزمي، حماسي او عاطفي انځورونه، د پردیسي ، کډوالي او جلا وطني ژوند ستونزې ، کړاوونه او دردونه، د سولې او روغې جوړې موضوعات، خوږه او عاطفي ژبه، د ګودر پر غاړه د ښایستو پیغلو، مستو زلمیانو او تنکي ځوانانو تر منځ دیدنونه، د مینې، محبت او وفا راز او نیاز ، د ځوانې جذبې د مینې وړانګې، نغمې او ولولې، سوز و ګداز، د یست انګازې او عشقي موضوعات، د شمعې او پتنګ تر منځ اړیکې، د بیلتون ، هجران او وصال حالات ، ماهرانه او هنرمندانه تشبیهات او کنایات ، ښکلاییز ، ژبني او ادبي ارزښتونه ، ښکلي کلمات او هنري ذوق، د شین اسمان د ستورو ځلا او رڼا ، د ښکلې ، زړه وړونکې او سپینې ځلیدلې سپوږمۍ ننداره، د لمر رڼا او د ګرمې، ګرمې ، نرمې، نرمې ، زرینې او سرې وړانګې غوړیدل، د طبیعت ښایسته چاپېریال، د طبیعي ښکلاګانې انځورونه او د رنګارنګو ښکلو او غوړیدلو ګلونو ځانګړی ځای او ستاینه، د ټولنیز عدالت، د ټولنې په کرغیړنو او ناوړو دودونو نیوکه، د قلم، علم
او فضیلت، اخلاق او ادب معنوي ارزښتونه او همداسې نور مهم مضامین او مفاهیم انځور شوې دي .
له نېکه مرغه د لنډیو په تړاو بیلابیلو استادانو، د هیواد د ادب او فرهنګ درنو مینه والو، زیار ایستونکو لیکوالو یو شمېر لنډۍ له کلیو او بانډو څخه را ټولې کړي او د کتابونو په بڼه یې چاپ او خپرې کړي دي ، چې د دغو نامتو استادانو او لیکوالو نومونه د پام او یاد وړ دي . لکه : ارواښاد علامه حبیبي،استاد ارواښاد عبدالرووف بېنوا، اکادیمسین استاد مجاور احمد زیار، استاد ارواښاد محمددین ژواک، استاد حبیب الله رفیع ، ارواښاد محمد ګل نوري ، ارواښاد مصطفی جهاد، ښاغلی عبدالکریم پتنګ، مېرمن سلما شاهین او ځنې نورو ...
خو ارواښاد اکادیمسین سلمان لایق چې زموږ د ادب او فرهنګ په ډګر کې د پښتو او دري ژبو پېژندل شوی ، پیاوړی ، نوښتګر او مخکښ شاعر او لیکوال دی، له ډېرو کلونو راهیسې پر پښتو لنډیو کار کړیدی او د لنډیو د راټولولو تر څنګ د لنډیو پر علمي څیړنو، تحلیل او پېژندنې هر اړخیزې لیکنې کړې دي چې د دغې سلسلې ځنې لیکنې یې پخوا خپرې شوې هم دي .
ده په خپله یوه لیکنه کې د لنډیو په اړه داسې کښلي دي :
(... نخست از نظر فورم لندی شعر فلکلوریست و شعر فلکلوری آن ساحه پهناور از احساس و شیفتگی بی پایان است که توسط صد ها هزار انسان پایه گذاری شده است، از نخستین بوسه ها، عشق ها، خنده ها و شادی ها و از آغازین سرشکها، اندوه ها و درد ها.
(لندی ) تک بیت های شفاهی پشتو است که در قالب آوازها و آهنگهای گوناگون از باستان تا زمان ما رسیده است، و پشتون ها بدان لنډۍ، ټیکی، مسری، تپه، آواز، بدله، سندره وغیره نام داده اند....)
او همداسې ... ښاغلی صدیق کاوون توفاني ، چې زموږ د ادب او فرهنګ هڅاند، وتلی او نوښتګر شاعر، پیژندل شوی لیکوال، او ادیب دی ، په خپله یوه لیکنه کې د لنډیو په اړه داسې وایي :
(( ....د لنډیو تر ټولو مهمه ځانګړنه د هغو شکلي لنډوالی او د منځپانګې بډاینه او پراخوالی دی ، داسې چې د یوې لنډۍ په همدغه دوه مسریو کې یوه دونیا مانا او مفهوم ځاییږي آن تر دې چې سړی نشي کولای د یوه اوږده شعر په لمنه کې هم هغومره لوی مفهوم راونغاړي .
البته د یادولو وړ ده ، چې په پنجابي ژبه کې د « ماهیا » په نو م او په جاپاني ژبه کې د « هایکو » په نامه لنډیو ته ورته لنډه کي شعرونه شته چې خپله ښکلا لري خو له لنډیو سره د ډېرو ښکلي او ماهوي تفاوتونو لرونکي دي ...))
د لیکوالو د څیړنو پر استناد د لنډیو ویونکي په درې برخو وېشل کېږي :
- ښځینه لنډۍ،
- نارینه لنډۍ،
- د ښځو او نارینوو تر منځ ګډې لنډۍ ،
د لنډیو په تړاو څیړونکي وایي : زیاتره لنډۍ د ښځو او پیغلو له خوا ویل شوې دي، چې ښځو په پښتني ټولنه کې د ټولنیز عدالت او انساني ژوند د نیمګړتیاوو، دردونو، کړاوونو، ناخوالو ، ستونزو او بد مرغیو په اړه خپل غږ او آواز اوچت ساتلی دی . او همداسې په ښځینه لنډیو کې د پښتنې میرمنې پیغام او د رښتینې مینې اعتراض، احساس ، ارمان رازو نیاز، درد او سوز په ډیر ښکلي او ظریفانه بڼه انځور شوې دي .
د تاریخ په اوږدو کې د لنډیو په پراخه د ښته ، سمسور او شین بڼ کې د لنډیو ویونکو په خوږه او پسته ژبه د انساني ، ټولنیز او پښتني ژوند ټول اړخونه په ډیر ښکلي، او هنرمندانه بڼه بیان کړي دي .
لنډۍ د پښتو ژبې او د پښتنو د کلیوالي، ټولنیز او عیني ژوند د عاطفي رنګ اوخوند او د احساس او جذبې رڼه هینداره او د پښتني ژوند هغه بهانده چینه ده، چې تر څو پښتون، پښتني ژوند او پښتو ژبه ژوندی وي دا چینه به نه وچیږي او لنډۍ به ژوندی وي او د اوریدونکو او لوستونکو د زړونو د هنري مینې تنده به داسې خړوبوي چې بل هیڅ ادبي او هنري ژانر به په داسې یو لنډ او مانا داره فورم کې د لنډیو ځای ډک نه کړي .
لنډه دا چې په لنډیو کې بیلابیل مضامین لکه : حماسي، رزمي، ټولنیز ، تاریخي، روزنیز، اخلاقي او معنوي، اصلاحي او انتقادي، عشقي او همداسې نور ... په ډیره پسته ، خوږه او عاطفي ژبه، په هنري، شاعرانه او ادیبانه بڼه انځور شوې دي .
د دې خبرې یادول اړین ګڼم، د ساینس او تکنالوژی د پراختیا، ودې او پر مختګ سره سم له نیکه مرغه لنډۍ چې مخکې د کلیواو بانډو، د دنګو دنګو غرونو په شنو او مستو لمنو کې او د لویو او پراښو دښتو د رنګارنګو غوړیدونکو ښایسته ګلونو د نندارو په بنډارو کې ، په ګودرونو کې، د نښترو او چنارونو د دنګې دنګې او شنې ونې تر لاندې، په شنو، زرغونو او سمسورو باغونو کې ، په شنو درو، پولو او پټیو کې ، د چینو، مستو او څپاندو سیندونو او ځړوبي (ابشارونو ) د رڼو اوبو د مناظرو تر څنګ، د کوچیانو د کېږدی اړخ ته، د شپون په شپیلیو کې، د بڼوالو په شنو دروکې
او همداسې د پښتنو په کلیوالو سیمو کې ، په ښځینوو بڼدارو کې، د نارینوو په حجرو او د ټنګ ټکور په بزمو او مجلسو کې په شفاهي ډول د پښتنو په منځ کې خوله په خوله او سینه په سینه یو بل ته لېږدول کیدلې خو اوسمهال له خولو او سینو نه قلمونو ، کتابونو، ښوونځیو، پوهنځیو ته ، ښاري ژوند ته ، مطبوعاتو او ټولنیزو شبکو، رادیو او تلویزونونو، کمپیوترونو، سایتونو، فیسبوکونو او تویترونو ته لاره پرانیستې ده .
لنډۍ په پښتو ژبه کې يوه لنډه سندره ده، چې پر انساني احساساتو او عواطفو ډیر ژور او د پام وړ اغیز لري او په خپله لمن کې يې د ورځني او ټولنیز ژوند مهمې او بیلابیلې پدیدې، پېښې او حوادث ، په زړه پورې ټولنیز او اخلاقي اهداف او موضوعات، مفاهیم او مضامین په ډیر ښکلي او هنري بڼه انځور کړې دي . همدا وجه ده چې د هرې ورځې په تیریدو سره د لنډیو ښکلاییز ذوق، تخلیقي ځواک، ژبني ، ادبي او هنري ارزښتونه، معنوي لوړتیا او ادبي پانګه درنه او بډایه کېږي ، او د راتلونکو نسلونو معنوي ،ادبي او روحي تنده په اغېزمنه توګه خړوبوي .
د ادب او فرهنګ ګرانو مینه والو، شاعر وایي :
ستا د ښایست ګلونه ډېر دي +++ لمن مې تنګه زه به کوم کوم ټولومه .
د پورتنیو خبرو پر لاسوند ما یو شمیر رنګارنګ لنډۍ انتخاب کړې دي ستاسو د ادب درنو مینه والو ته یې ډالۍ کوم . هیله من یم چې په لوستلو او لیدلو یې ستاسو ادبي او هنري تنده پرې خړوبه شي .


وطنه ستا په مینه مست یم
که ستا په مینه مې سر ځي لوبې پرې کړمه
***
ځوانانو پاڅئ توره واخلئ
په وطن جنګ دی غلیمان راغلې دینه
***
که په میوند کې شهید نه شوئ
خدایږو لالیه بې ننګۍ ته دې ساتینه ***
توري به نکړو نو به څه کړو
چې مو شيدې د پښتنې رودلي دينه
***
چې د پښتون د تورې شرنګ شي
د جنګ میدان کې غلیم لاره ورکه وینه
***
د لـــويو غـــــرو سيل مې وکړ
اوس مي يـــاديږي د شينکي وطن باغونه
***
جنګونه څومره زورور دي
چې زړه له زړه او یار له یاره بیلوینه
***
کور دې سپیره‌‌ء شه ټوپکیه
چې دې سپیرهء کړل د کابل شینکي باغونه
***
پر کابل ږیرې راغلې خدایه
بیا به تالا کړي تورپیکي هسک اورمیــــږونه
***
د ږیرورو لښکر راغی
تیارې خورې شوې، رڼا اوښکې تویوینه ***
ځوانانو لوست ته ځان چمتو کړئ
تیاره خوریږي ټوپکیان راغلي دینه
***
راځئ چې نوره جګړه بس کړو
د جګړې اور ښکلي ځوانان تباه کوینه
***
غم خو دې نه وي، جنګ دې نه وي
څومره جنګونه، څومره وګالو غمونه
***
ټوپک سینګار د ځوانۍ نه دی
اوس له زلمو سره قلم مزه کوینه
***
ځوانانو وخت د جګړې نه دی
وخت دی د سولې چې وطن آباده شینه
***
ځوانانو خپل وطن آباد کړئ
د هیواد پیغلې به سلام درته کوینه
***
وطنه ستا نه قربانېږم
اوسه لمن کې دې تازه شکلي ګلونه
***
څانګه به نن سبا کې ګل شي
ما يې په سر کې سرې غوټۍ ليدلې دينه
***
اسمان په ستورو ښايسته ښكاري
لكه ليلا چې په مخ ووهي خالونه
***
بارانه ورو، ورو پرې ورېږه
وړې، وړې جنکۍ غره ته تللي دينه
***
خلك به وايي چې وړه ده
وړې زما په زړه چړې منډلي دينه
***
په غټو سترګو دې مئين شوم
ځکه مې غټې غټې اوښکې په مخ ځينه
***
باڼه اغزي شونډې دې پاڼې اشنا
لږ په ورو ورو يې خوځوه زخمي دې كړمه
***
چې ماز د يګر شي زړه مې ښه شي
په ګودر جوړ شي د منګيو کتارونه
***
ته د ګودر غاړی ته راشه
ما په منګي کې پراټې راوړې دينه
***
مخ یې د شنو خالونو ډک دی
لکه سپوږمۍ کې چې ښایسته ښکاري داغونه
***
د محبت په رنځ رنځور يم
شېرينې راكړه د سركو شونډو سرونه
***
خوله مې غوښته ژبه يې راكړه
خدايه سخي نجلۍ ته وركړې جنتونه
***
خدايه دا مور يې لېونۍ کړې
مئين پرې زه يم اوس يې بل ته ورکوينه
***
د خوشالۍ یاران مې ډیر وه
چې ښادي ولاړه، ټولو پورته کړل لاسونه
***
مينه د مينې پيدا کيږي
په مينه مينه دې کتل ميئن دې کړمه
***
مینه په تلو راتلو زیاتیږي
کله راځه کله به زه درځم مئينه
***
باده پر باد مې سلام وایه
پر هغه باد چې د اشنا پر لوري ځینه
***
یاران به ټول سره راټول وي
زه په پردي وطن کې اوښکې تویومه
***
په غم پیدا په غم کې لوی شوم
په غم مئين په غم به خاورو ته ورځمه
***
پـــــــه دنيـــــا مـــــه نـازېږئ خلکو
دنيـــا فـــــاني ده په ارمان به ځنې ځو نه
***
پـــــه اصل څـــوک نه سړی کيږي
سړی هغه دی چي يې خوی د سړي وينه
***
د سر دښمن مې هوښيار ښه دئ
زه د بې عقل پــــه دوستي ستومانه يمه
***
بلبلان ټول په ژړا ژاړي
بورا په توره خولګۍ وخوړل ګلونه
***
ټوپك ويشتلى به خداى جوړ كړي
په زړه ويشتلى به كړېږي مړ به سينه
***
بېلتون يواځې په ما ندی
بېلتون شمال دی هره پاڼه رپوينه
***
جدايي راغله لارې دوه شوې
مرګ مې قبول دی جدا يي نه قبلومه
***
تن مې د شنو نکریزو پاڼه
په ظاهر شنه د ننه رنګ په وینو یمه
***
جانانه فکر پکې وکړه
مينه سور اور دی وارخطا نشې مئينه
***
بابا کوچيانو ته مې ورکړه
چې تور پېکی مې د نښترو باد وهينه
***
پاس د آسمان ستورو ته ګوره
په تا مې دومره دي د سپينې خولې پورونه
***
خمارو سترګو دې زخمي كړم
د خداى د پاره ما ته مه ګوره مئينه
***
كه مې ته روغ لېونى نه كړئ
نور مې د بنګو پياله مه بوله ميئنه
***
پاس پۀ اسمان کې ستوري ښکاري
اشنا ويدۀ دی ما يې وکړل ديدنونه
***
فیسبوک دې خلاص که ځوانیمرګ شې
دا څــلـور ورځــې انـتــظـار ولاړه یمـــه
***
ملا! آذان ته بېړه مه كړه
زه د آشنا په غېږ كې اوس ور ولوېدمه
***
سپوږمیه سر وهه راخیژه
زما لالی د تورو غرو مزل کوینه
***
چې لمر ډوبیږي تیاره کیږي
زه چې تا نه وینم تیاره راباندي وینه
***
اصيل ګلاپ راڅخه ورک دي
کم اصل ګل که بویوم ډک دي باغونه
***
ګلاپه دا قدر دې بس دی
چې جينکۍ دې په اوربل کې ګرزوينه
***
مخ دې ګلاپ سترګې دې شمعه
زه نه پوهيږم چې پتنګ که بورا شمه
***
دا بند په بند به شم در ما ته
په بند ماتيږي د لاچي او لونګ ونه
***
جينکو نوی دود جاري کړ
دکشمالو باغچې په بام کې جوړوينه
***
يا د لاله په ګل شبنم دی
يا دې د مخ په ستارو خولې راځينه
***
صورت يې سپين کميس يې شين دی
لکه نرګس چې شين يې نار سپين يې ګلونه
***
مخ دې ګلاپ سترګې نرګس دي
دا تورو زلفو دې سنبل وشرماونه
***
وړه نجلې چې شونډي سرې کا
لکه د ډاک ريدي چې وسپړي ګلونه
***

 

بامداد ـ فرهنگی و اجتماعی ـ ۱/ ۲۰ـ ۱۹۰۱۲

استفاده ازمطالب بامداد با ذکرماخذ آزاد است.

Copyright © bamdaad 2020

پیام انجمن حقوقدانان افغان در اروپا بمناست «روز جهانی مهاجران »

۱۸ دسامبر۲۰۲۰م

 

« روز جهانی مهاجران»  همه ساله در ۱۸ دسامبر در سطح جهانی به تجلیل گرفته می شود. هدف از تجلیل از این روز تآکید مجدد بر کسب کلیه حقوق مهاجران در سراسر جهان نیز است . روز جهانی مهاجرت  روز تجلیل و یادهانی از کنوانسیون بین المللی حمایت از حقوق همه کارگران مهاجر و خانواده های آن ها است که در ۱۸ دسامبر ۱۹۹۰ توسط سازمان ملل متحد به تصویب رسید.

 انجمن حقوقدانان افغان در اروپا تجلیل از این روز با اهمیت را  بخاطر از ارزش خاصی برخوردار میداند که  مردم افغانستان در چهل سال اخیر یکی از بزرگترین  فیصدی مهاجران  در سطح جهان را تشکیل میدهد که به نسبت  جنگ  طولانی و فرسایشی  حق حیات وهرگونه امید  به ثبات و صلح را از دست داده اند و از روی اجبار، عدم مصوونیت جانی ، عدم اطمینان نسبت به آینده خود و خانواده های شان، راه مهاجرت را به کشورهای دیگر برگزیده اند.

با آنکه بخشی از مهاجران افغان در تعداد از کشورهای جهان از حق پناهنده گی برخوردار گردیده اند ولی  شرایط اقتصادی، اجتماعی محدود از یک جانب و شکل گیری و تحرکات ضد خارجی و تبعیضی مانند فاشیزم نوین و سایر ایده ها و عملکرد های  تبعیضی از جانب دیگر موقعیت حقوقی و اجتماعی آنها  را دشوار و در رده بندی های  پایین اجتماعی قرار میدهد  که از این ناحیه محرومیت های اجتماعی را در این جوامع بر آنها تحمیل مینماید.

علاوتاْ بخشی از هموطنان ما در کشورهای مختلف جهان  سالهای طولانی را در بی سرنوشتی و عدم کسب حق پناهده گی بسر میبرند که در نتیجه در دلخراش ترین  شرایط زنده گی بسر میبرند.  شرایط زنده گی  خلاف کرامت انسانی و بی سرنوشتی هموطنان ما در کمپ های پناهنده گی کشور یونان  و بی سرنوشتی طولانی هزاران هموطن ما درکشور هند  اسفناک است.  رشد  تمایلات خود کشی  درناک ترین  حالات اند که شانه های هموطنان ما را  ناشی از فشار های روانی  چنان زیرفشار قرارداده و خم میکند که  بالاخره خودکشی را آخرین راه ختم درد و آلام انتخاب میکنند.  

دیپورت های اجباری  پناهجویان  افغان  در بعض کشور ها در ماه های اخیر و برگشت شان به کشور که  در اوضاع کنونی به  محور توطئه های منطقوی ، شدت بی سابقه جنگ، خون ،  آتش  تقویه تروریزم داعشی- طالبی تبدیل ساخته شده است،  مبین  اقدامات و پلان های  اند که واضحاْ در تقابل با حقوق اولیه بشری  قرار دارند.

آنجمن حقوقدانان افغان در اروپا متکی بر حقوق شناخته شده  بشری مسجل در کنوانسیونهای ملل متحد  بر این اصل حقوقی تآکید مینماید که باید  جامعه بین المللی ، با در نظر داشت وضعیت آسیب پذیر مهاجران افغان  که به طور فزاینده ای به طرف وخامت میگراید، باید تدابیر جدی و جدید برای خاتمه درد و آلام افغانان مظلوم و قربانی جنگ و سیاست های غرض آلود بیگانگان  را رویدست  گیرد.  ما توجه  سازمان ملل متحد و بخصوص کمیساریا ی ملل متحد در مورد پناهنده گان و سازمان بین المللی مهاجرت « آی  او  ام  » را  تقاضا مینماییم تا با چشم بینا بر حالت رقتبار این هموطنان ما بنگرند و با گوش شنوا صدای  نا امیدی و بی اطمینانی و رنج های طولانی روانی آنها را بشنوند.

انجمن شرایط کار مهاجران افغان در ایران را تشویش آور و خلاف حقوق  و کرامت انسانی میداند. کارگران  مهاجر افغان در ایران در بدترین، دشوار ترین و کم عاید ترین شرایط  کار میکنند ، در حالیکه  خود شان در این کشور مورد  تبعیض، تخویف ، تهدید  و توهین قرار میگیرند. فرزندان شان  از حق اپتدائی تحصیل در مکاتب عادی محروم اند.

آنجمن از حکومت و نهادهای حقوقی،اجتماعی و مدافع حقوق کارگران در ایران تقاضا مینماید تا  شرایط انسانی و حق زنده گی عادی را برای کارگران مهاجر افغان، اطفال و خانواده های شان مساعد و در دفاع از این حقوق صدای رسای شان را بلند نمایند.

خجسته باد  روز ۱۸ دسامبر زور بین المللی مهاجران!

 

با حرمت

شورای رهبرری انجمن حقوقدانان افغان در اروپا

میرعبدالواحد سادات ریئیس انجمن

 

 

بامداد ـ فرهنگی و اجتماعی ـ ۴/ ۲۰ـ ۱۸۰۱۲

 

استفاده ازمطالب بامداد با ذکرماخذ آزاد است.

Copyright © bamdaad 2020

 

 

پیام تسلیت دارالانشای حزب آبادی افغانستان به مناسب درگذشت زنده یاد استاد رهنورد زریاب

 

 کابل ،۲۱ قوس ۱۳۹۹

با دریغ و اندوه فراوان اطلاع حاصل نمودیم که سرو بلندی از باغ پربار ادبیات کشور ما فروافتاده و ادیب، نویسنده ، زبانشناس و داستان نویس شهیر کشور استاد محمداعظم رهنورد زریاب داعی اجل را لبیک گفته و به ابدیت پیوسته اند.

انالله و انا الیه راجعون

زنده یاد استاد رهنورد زریاب بیش از پنج دهه عمر پربار خویش را وقف خدمت در راه اعتلای ادب و فرهنگ کشور نموده و با انجام وظیفه در مسوولیت ها و پست های مختلف مانند مدیریت روزنامه انیس، مدیریت کابل تایمز، ریاست هنر ، ریاست اتحادیه نویسنده گان، مشاوریت وزارت اطلاعات و فرهنگ و نوشتن آثار مانده گاری همچو "شهرطلسم شده"، "زیبای زیرخاک خفته"، "کاکه شش پر و دختر شاه پریان" ، "گلنار و آیینه " و مقالات متعدد تحقیقی و ارزشمند دیگر جایگاه ویژه ای را در ادبیات کشور و جهان احراز نموده، نام پرافتخار و جاودانه ای را کسب نموده اند .

دارالانشای حزب آبادی افغانستان درگذشت این شخصیت بزرگ ادبی کشور را ضایعه جبران ناپذیر دانسته و به این مناسبت مراتب تسلیت عمیق خویش و همه اعضای حزب را خدمت خانواده محترم شان، دوستان و علاقمندان ایشان،جامعه ادبی کشور و همه ملت با فرهنگ و ادب پرور ما ابراز مینماید.

روح شان شاد و یادشان گرامی باد!

با درودها

پوهاند داکتر محمد داوود راوش

رییس حزب آبادی افغانستان

 

 

اگهی های فوتی و پیام تسلیت ـ بامداد ـ ۲۰/۱ـ ۱۱۱۲

Copyright ©bamdaad 2020

 

حزب آبادی افغانستان همراه و همپا با مردم

 

 فعالین کمیته ولایتی بلخ حزب آبادی افغانستان به رهبری رفیق انجنیراکرم عظیمی رییس آن کمیته بروز یکشنبه ۲۳ قوس به خیمه دادخواهی هموطنان بلخی رفته ، و از حرکت مدنی آنها حمایت خود را اعلان نمودند .

دراین دیدار پیام رهبری حزب آبادی افغانستان به آنها انتقال ، و پشتیبانی و همبستگی اعضای حزب در ولایت بلخ ، و سراسر کشور از مبارزات مردم  بخاطر رهایی عبدالروف طفل نه ساله که ۴۷ روز قبل اختطاف گردیده است ، ابراز گردید .

از مقامات امنیتی ولایت بلخ تقاضا به عمل آمد تا با تشدید کار اوپراتیفی ، اختطاف گران را شناسایی ، با فعالیت عملی اقدامات شانرا خنثی و طفل معصوم نه ساله را از چنگ شان آزاد و به آغوش گرم خانواده و مادر داغدیده و چشم براه برگردانند .

هر گونه سهل انگاری درزمینه ، جفا به مردم و تامین امنیت آنهاست!

 

 

بامداد ـ فرهنگی و اجتماعی ـ ۲/ ۲۰ـ ۱۴۰۱۲

Copyright © bamdaad 2020

 

 

د يو احساس تصوير

 

گوندې که بېرته ماشومتوب ته ورشم

زه به اوتر وم چې دلمر رڼا به کله وينم ،

لمر به دغره له سره څرک واهه ،

په گڼو ونو به دزيړو طلايي وړانگو څادر وغوړيد ،

رڼا به هر لورې ته پلنه شوله اوورځ به راغله ،

زه به هم ورو له خوبه پاڅېدم

له خپلې خوني اودالان نه به بهر شومه

زه چې ماشوم وم نو په تور سهار به وخوځيدم ،

له خوب به ويښ شوم ، اود خيال دونيا به ړنگه شوله ،

***

زه چې ماشوم وم تلوسه به مې وه ،

چې زه به څه مهال دخټو کوټنۍ جوړې کړم ،

زه به له کومه ښايسته ه ښکلې ډبرې راوړم ،

يوه پر بله کيږدم پورته يې کړم ،

چې له ويالې اوبه را واخلم

اوبيايې خټې په تنکو لاسونو ټينگې کړمه

ما خو له خټو اوبو نه انسان نه جوړاوه ،

ما کوم موجود کې کومه ساه او نفس نه پوکاوه ،

ما ويل دخټو کوټني جوړوم ،

خو :

ما دکوډلې جوړېدو په هيله ،

بوټي خځلي اود خټو څلى ،

ما له هغو نه انسان نه جوړاوه ،

نه مې په هغه کې نفس ځاياوه ،

خو ،دخيالونو،تصويرونو د جهان په تکل

ما دخپل ځان له پاره ، دخپلې ساه او خپل روان لهپاره ،

دخپل ارام اوخپل جهان له پاره ،

نوى جهان نوى مکان جوړاوه ، اودهغه پر سر مې

له ستورو ډک شانى اسمان جوړاوه ،

لمر اوسپوږمي مې داسمان په شنه لمنه کې

سيالي ته بلل ،

ما دا هوډنه درلوده ،

چې خپله ساه په خپل جوړ شوې بت ورپوه کړمه زه ،

ما يو کوډله يو کور گى جوړاوه

چې په کور گي کې به دمه جوړه کړم

اوبيا دژوند منزل ته لار جوړه کړم ،

پکې ارام وکړم

خو دا هيڅکله پوره نه شوه ،

کورگې به جوړ شو ژر به ړنگ شو پسې ،

زه به حيران اولاس تر زنې لاندې ودريدم ،

اوس له هغو وختونو

کلونه شاته پاتې

زه دهماغه ماشومتوب له تصوره ځينې خوند اخلم

چې دکوډلې جوړيدو کې بوخت وم ،

يو وار چې جوړ شو يو توفان راغى

نيمايي عمر مې توفان کې تېر شو

اوس دهماغه ماشومتوب

دسهار خوب اوپهتنکو لاسو دخټو لوبې

ځان پرې مصروف ساتم

گوندې که بيرته ماشومتوب ته ورشم.

( اکبر کرگر)

 

 

بامداد ـ فرهنگی و اجتماعی ـ ۵/ ۲۰ـ ۱۰۱۲

Copyright © bamdaad 2020