خواستم شعری برایت بگویم کارگر
شعری از پر پینه دستت،
شعری از پر کینه قلبت،
درد و رنجت.
شعری از کاخ ستم گر،
شعری از کوخ تو رنج بر،
شعری از گرمای آتش پای کوره،
شعری از سنگینی زنجیر
شعری از تاریکی دخمه،
و اندر معدن و خانه.
شعری از برخورد با آهن،
به جای گل،
تمام صبح و شب هایت،
شعری از نابودی ایمانت،
شعری از شرمت به پیش خرد فرزندت،
به پیش بی گنه همسر،
تمنا شان لباسی نو.
... شعری از احساس مردن زیر بار زنده گی،
و آن پتکی که می کوبی
نه بر آهن،
که بر فرق تمام بی شرافت ها،
که بر اندیشه ناپاک غارت گر
شعری از کارگر ظلم و ستم،
شعری از کارگر خشم و خروش
شعری از وحدت با محرومان،
شعری از خشم فراوان،
شعری از چالش با مترف ها،
شعری از ...
اما...
خبر رسید...
خبر رسید که ظلمت به سوی نابودی است،
نبرد ما به سوی پیروزی است.
خبر رسید که دنیا به کام ما شده است،
و روز فتح و ظفر بر همه عیان شده است.
خبر رسید که دست خدا از آستین امت،
بریده است دست ستم گران ضد امت.
خبر رسید که سرمایه دار بی ایمان،
بگشت فنا به دست مردان.
خبر رسید کاخ مزدوران،
گشته مسخر دست مستضعفان و محرومان.
خبر رسید که غارت گر پر تزویر،
شدند اسیر مردم به یک زنجیر.
خبر رسید که روز آبادی است.
و روز جشن و سرور و آزادی است.
خبر رسید که ایمان برنده شد بر زور،
رسید موسم شادی و جشن و سرور.
خبر رسید که روز کارگر برپا شد،
جهان دگر شد و حال کارگر دیگر شد.
***
اندرین تاریک سرا تا چند اسیرجاهلان !
شهربانان عزیز و شمع داران را چه شد ؟
در دیار ما گروهی جان سپاران دیگرند!
سرفرازی، پایه داری عیاران را چه شد؟
( سید زبیر واعظی )
بامداد ـ اجتماعی ـ ۵ /۱۶ ـ ۰۲۰۵
برای دستیابی به نیازهای فوری و کنونی کارگران، علیه فقر و جنگ...

جورج ماوریکوس : « فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری همبسته گی خود را به مردمی که در آسیا، افریقا، در امریکای لاتین مبارزه کردند، به مردمی که خون خود را برای آزادی و رهایی ملی جاری کردند، ارایه کرده و در کنارشان ایستاده است.» بخش هایی ازسخن رانی دبیرکل فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری، جورج ماوریکوس در نشست شورای رهبری فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری ـ مارچ ۲۰۱۶، هانوی
رفقا، برادران و خواهران گرامی،
من همچنین خوشحالم که حضور شما در نشستِ شورای ریاست فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری را که در هانوی ویتنام برگزار می شود، خوشآمد بگویم. نشستی که به شکل باشکوه توسط رهبری و رفقای کنفدراسیون عمومی کارگران ویتنام سازماندهی شده است. می خواهم از این موقعیت استفاده کرده و قدردانی فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری را از کنفدراسیون عمومی کارگران ویتنام به حمایت پایدارِ سالیانه، از تمام جهات، معنوی، مالی از طریق پرداخت حق عضویت خود و به طور عمده و در تمام جهات، ابراز دارم.
با این نشست، اینجا از ویتنام، ما به طور رسمی حرکت خود را به سمت هفدهمین گنگره جهانی سندیکاهای کارگری که در افریقای جنوبی برگزار خواهد شد، آغاز میکنیم. هیات نمایندگی بزرگی از گنگره اتحادیههای سندیکایی آفریقای جنوبی (کوسوتا)، که اقدامات انجام گرفته برای سازماندهی کنگره تا حالا را به ما ارایه خواهند کرد، در نشست شورای ریاست فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری ما را همراهی می کند. تاریخ برگزاری هفدهمین گنگره در پنجم تا هشتم اکتبر ۲۰۱۶ خواهد بود. (۱۴ تا ۱۷ میزان ۱۳۹۵)
حرکت به سمت هفدهمین کنگره جهانی سندیکاهای کارگری از این جا، سرزمین تاریخی ویتنام، جایی که هزاران مردم مصمم علیه امپریالیسم مبارزه کردند، زنده گی خود را برای آینده بهتر برای بشریت قربانی کردند، آغاز می شود. ما به رهبر بزرگ مردم ویتنام هوشیمین، و رفقای او که زمینه را برای ایجاد کشوری مستقل، خودگردان و سوسیالیست آماده کردند، احترام می گذاریم. شکست فاشیزم و نازیزم هفتاد سال پیش و تاسیس دمکراسی سوسیالیستی ویتنام، اهمیت تاریخی بزرگی داشت و عصر جدیدی از پیروزیهای ضد استعماری و ضد امپریالیستی را آغاز کرد. فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری همبسته گی خود را به مردمی که در آسیا، افریقا، در امریکای لاتین مبارزه کردند، به مردمی که خون خود را برای آزادی و رهایی ملی جاری کردند، ارایه کرده و در کنارشان ایستاده است. از کشوری به کشور دیگر، از مبارزه ای به مبارزه دیگر، صدها صفحات کتابها و ماخذهای تاریخی از شواهد بینالمللی که چه گونه همبسته گی جهانی شکل گرفت، چه گونه فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری مبارزه در سطح ملی را تقویت کرد، به سازمانهای بینالمللی و حکومتها فشار آورد، دسیسههای امپریالیسم را افشا کرد و جنبش جهانی را در همبسته گی با مردم و مبارزه کارگران برای دستیابی به اهداف شان سازمان داد، موجود است.
در سال ۲۰۱۵ ترسایی با جشن با شکوه سالگرد هفتادمین سال اساس گذاری فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری، ما بخشهایی از این دستاوردها را برجسته کردیم؛ ما قهرمانان شناخته شدهای از مبارزه سیاسی خود را به یاد آوردیم ؛ و در فعالیتها و مراسمی در نقاط مختلف جهان، تاریخ پرافتخار فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری را جشن گرفتیم.
براساس این واقعیت تاریخی و با درک کامل از این واقعیت که مبارزات سازمان یافته، با ماهیت طبقاتی طبقه کارگر در ایتلاف با دیگر لایه های اجتماعی ستمدیده، می تواند و خواهد توانست نتایج مثبتی به بار آورد. ضعفها، تاخیرها، و موانعی که زنده گی در مقابل ما پیش خواهد گذاشت، موانعی که انحصارات، دولتهای سرمایه داری و مکانیزم آنها به پیش خواهند آورد، برای همیشه نمی توانند جلوی قدرت طبقه کارگر را بگیرند. قدرت کسانی که را که همه چیز در دنیا را تولید میکنند و میسازند، ولی زنده گی خود را با سختیهای بسیار، محرومیتها، جنگها، فقر، و مهاجرت می گذرانند. ما به راه خود ادامه خواهیم داد: « به پیش برای دستیابی به نیازهای فوری و کنونی کارگران، علیه فقر و جنگهایی که توسط سبعیت سرمایه داری ایجاد می شود.» ما دستآوردهای مردم ویتنام را در زمینه توسعه اقتصادی و زنده گی روزانه دنبال می کنیم؛ و نقش مهم و غیرقابل تعویض کنفدراسیون عمومی کارگران ویتنام در این زمینه را تصدیق می کنیم و احترام می گذاریم. سهم اتحادیههای کارگری ویتنام، در سطح ملی و جهانی، بسیار مهم و ارزنده است. از طریق خانواده بزرگ فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری و تلاش و کمک بینالمللی خود، در بین مبارزین در اقصا نقاط جهان، کنفدراسیون عمومی کارگران ویتنام اعتبار و نفوذ قابل توجهی بهعنوان پیش قدم کسب کرده است.
علاوه بر پیوندهای تاریخی بین فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری و کنفدراسیون عمومی کارگران ویتنام، که در دههها مبارزه مشترک بوجود آمده است، عمل مشترک کنونی مان، ما را به اهداف مشترک مان به نفع مردم ویتنام، به نفع کارگران در منطقه آسیای شرقی و در تمام جهان نزدیک خواهد کرد. در دهههای اخیر، دمکراسی سوسیالیستی ویتنام قدمهای بزرگی برای ترقی در زمینههای اقتصادی، فرهنگی، و برای بهبود معیشت و سطح فرهنگی مردم خود برداشته است. ما این روند ترقی را با دقت دنبال می کنیم و امیدواریم که به بهبودی زنده گی روزانه مردم عادی ویتنام بیانجامد. در این پویه، فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری ثابت قدم در کنار رفقای ویتنامی خود خواهد بود.
من آرزوی موفقیت کامل به نشست شورای ریاست فدراسیون جهانی سندیکاهای کارگری دارم. مانند همیشه، با آزادی بیان کامل، دمکراسی، و کار و مسوولیت مشترک، ما در مورد مسایل زیاد و بسیار مهمی، گفت و گو و تبادل نظر خواهیم کرد.
بامداد ـ اجتماعی ـ ۱ /۱۶ ـ ۳۰۰۴
به پیشواز روز کارگر
جنبش رزمنده گان میهنیم
پیشتاز و کارگر هستیم ما
ما خرابکار وستمگر نیستیم
خـادم و ایجــاد گر هستیم ما
می کنیم تولید با سازنده گی
چاره ساز و چاره گر هستیم ما
بهر رفع ظلم و استثمار فقر
جنبش عصیانگر هستیم ما
بهر تامین عدالت در وطن
داد خواه وداد گر هستیم ما
در پی تولید کا لا های خوب
خادم نسل بشر هستیم ما
بیهراس از موج و توفانهاستیم
کاشف در و گهر هستیم ما
کافه دنیا پر از تولید ماست
لیک خوار و دربدر هستیم ما
چرخه تولید بر دستان ماست
لیک خوار و در بدر هستیم ما
قوت سر مایه از نیروی ماست
زین مواقف با خبر هستیم ما
چون لکو موتیف چرخ انقلاب
پیشتاز و راهبر هستیم ما
رزم ما بر ضد ظلم وتیر گیست
عاشق صبح وصحر هستیم ما
در مسیر کاروان زنده گی
با افقها همسفر هستیم ما
در عمل با کافه زحمتکشان
همنــوا و همنـظر هستیم ما
بشکنیم زنجیر استعمار را
بهر دژخیمان شرر هستیم ما
قشر مفتخوار و ستمگر نیستیم
کارســاز و کارگـــر هستیم مـــا
( عبدالوکیل کوچی )
بامداد ـ اجتماعی ـ ۱ /۱۶ ـ ۲۸۰۴
ای کارگــر، ای برزگــر، ای زحمتکش
ای نقش رُخـت زیب سرای من و تو
دستان تـو هــم کارگشــای من و تو
هر جا که زر است نی تو مانی و نه من
هــر جــا که ستم، مانــد از آن من و تو
***
ای کـارگـر، ای برزگــر، ای زحمتکش!
کارت همه رویش است و فکرت پویش
ای نور دل شب زده گــان قامت تـو
برخیز و بفشان تو شراری سرکش
***
جز برتو امیدی نتوان بست به راه
جز از تـو نویـدی نرسد در بن چاه
با نام تو گـــام می زنـم در دل شب
با یاد تو می شون به ظلمت همراه
***
ای کارگر، ای گزیده ی نوع بشر
از پتک تـو آبــادی دوران بـه ثمر
از دست تو جمله هستی بهره وران
سهم تو کجاست، ای فروزان اخگر
***
تو با من و من با تو در این راه دراز
خیــزیم و رویـم سـوی فـــرداهــا باز
نی خسته و نی شکسته مانیم به راه
تــا روز کنیم ایـن شــب یلــدای دراز
جباری (آذرنگ )
بامداد ـ اجتماعی ـ ۲ /۱۶ ـ ۲۸۰۴
« خوابهای سی ساله »

به تازه گی « خوابهای سی ساله » گزینه داستان های کوتاه و میانه شاعر و نویسنده توانای کشور بانو نیلاب موج سلام در ۱۱۶ رویه در شهر کابل با زیور چاپ آراسته شد.
بانو موج سلام در باره جایگاه این اثر نوشتند: « برای من خیلی مهم بوده است تا گزینه داستان ها خلاف دو کتاب اولم در افغانستان چاپ شود. نخست برای این که مصرف کننده گان اصلی در افغانستان و کشورهای همزبان اند. دوم، برای انتقال اندیشه و پیام در قالب داستان هایی که در سبک متفاوت به نوشت آمده اند. این کمترین کاریست که می توانم برای هموطنان کتاب خوانم انجام بدهم.»
اثر به همت جناب امیری گرداننده انتشارات امیری و برگه آرایی جناب رضا پارسا، به نشر رسیده است. پشتی کتاب با بخشی از داستان « پیرهن مرده » آرایش یافته است . این داستان زیبا درشماره نخست سلسله نشرات بامداد زیرنام :« زنان ، خواست ها و مبارزه » به مناسبت هشتم مارچ سال ۱۳۹۴ خورشیدی به نشر رسید.
نشراین اثر دل آویز را به همکار همیشه گی بامـداد ، بانـو نیلاب موج سلام و جامعه فرهنگی کشور تبریک گفته ؛ خواندن آن را به دوستداران داستان معاصر کشور توصیه می داریم.
دوستانی که شوق به دست آوردن کتاب را دارند، می توانند آن را ازکتاب فروشی امیری و سایر کتاب فروشی های شهر کابل به دست بیاورند.
شناسنامه کتاب :
نام: خواب های سی ساله
گونه: داستان
نویسنده: نیلاب موج سلام
ناشر: انتشارات امیری، کابل ـ افغانستان
طرح پشتی و برگ آرایی: رضا پارسا
شماره گان: ۱۰۰۰
چاپ نخست: بهار ۱۳۹۵/ ۲۰۱۶-۰۴-۱۸
شماره شابک: ۹۷۸۰۰۳۹۹۱۲۸۹
بامداد ـ فرهنگی ـ ۱ /۱۶ ـ ۲۱۰۴